Warszawa i Poznań: Warsztaty z tłumaczeniem na PJM

Warsztaty Loesje w ostatni weekend września nieprzypadkowo odbywają się z tłumaczeniem na polski język migowy (PJM).



W ostatnią niedzielę września przypada Międzynarodowy Dzień Głuchych i Języka Migowego, a kilka dni później, 30 września, społeczność tłumaczy obchodzi Międzynarodowy Dzień Tłumacza. 
Stąd warsztatom Loesje zaplanowanym na ostatni weekend września w Poznaniu i Warszawie nieprzypadkowo towarzyszy tłumaczenie na polski język migowy. 

26 września, 14:00
Centrum Kultury Zamek, ul. Św. Marcin 80/82

Warsztaty kreatywnego pisania
Pisanie z Loesje pobudza twórcze myślenie i inspiruje do zabawy schematami językowymi. Warsztaty skłaniają do refleksji nad wymową słów i ich wieloznacznością, uzależnioną od kontekstu wypowiedzi.
[zapisy]


27 września,
15:00
Pracownia Duży Pokój, Warecka 4/6 
[zapisy

Wykład: Loesje w świecie języka migowego – jasna sprawa czy jednak wyzwanie?  
Polski język migowy (PJM) jest zupełnie innym językiem niż język polski. Jest językiem wizualno-przestrzennym i ma swoją strukturę gramatyczną, a w związku z tym tłumacze PJM nieraz podejmują się wyzwania i tłumaczą metafory, przenośnie, związki frazeologiczne. Ale jak? Jak przełożyć polskie metafory i przenośnie na język, w którym komunikujemy się za pomocą dłoni i w którym króluje ekspresja? 
O tym, jak to wszystko działa, opowie Artur Werbel, osoba Głucha, która podzieli się doświadczeniem ze swojego środowiska. Wszystkie przykłady będą z życia wzięte.  
Wykład będzie prowadzony w polskim języku migowym, z tłumaczeniem na język foniczny. 


27 września, 16:30 

Pracownia Duży Pokój, Warecka 4/6 

Warsztaty kreatywnego pisania
[zapisy


Wszystkie wydarzenia wpisane są w program 8. edycji Festiwalu Kultury bez Barier, który organizuje Fundacja Kultury bez Barier – doświadczony i pełen pasji zespół ekspertów i ekspertek dostępności, którzy mają wieloletnie doświadczenie w profesjonalnym organizowaniu wydarzeń i zapewnianiu ich dostępności. Festiwal organizowany jest wokół Międzynarodowego Dnia Głuchych i Języka Migowego, przypadającego w ostatnią niedzielę września. Swoimi założeniami i programem podkreśla ten dzień oraz przypomina o środowisku osób niesłyszących i walorach dostępności wydarzeń. 



Wydarzena są częścią projektu "Język polski jest przyjazny / merda ogonkami", dofinansowanego ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu "Ojczysty – dodaj do ulubionych 2020" oraz ze środków m.st. Warszawa. 

Partnerzy: Pracownia Duży Pokój, La Lucy, No Problem, Jaś & Małgosia, Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego, Fundacja Kultury bez Barier, Radio Kampus, Miejska Biblioteka Publiczna w Hrubieszowie, Środek – Śródmiejski Punkt Sąsiedzki, Stowarzyszenie Edukacyjno-Artystyczne Oswajanie Sztuki, wSzczecinie.pl, Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu, Arteteka Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Krakowie.



Loesje [luszje], po polsku Lusia lub Luśka
To pełna energii, wiecznie młoda duchem Holenderka. Użyczyła imienia grupie osób, które wierzą, że plakaty mogą spowodować rewolucję. Podpisane przez nią hasła odzwierciedlają to optymistyczne podejście. Zamiast pouczać, zachęcają do refleksji i dyskusji, a także krytycznego, ale konstruktywnego spojrzenia.
Ich największy zbiór – w kilkudziesięciu językach – dostępny jest na www.loesje.org.

Posłuchaj rozmowy o warsztatach Loesje w radiowej Dwójce oraz Czwórce.

przestanmy