Język polski jest przyjazny: nowe plakaty
Podczas jesiennego cyklu warsztatów powstało kilkadziesiąt nowych plakatów Loesje po polsku.
Loesje to imię młodej Holenderki, która wierzy, że słowem można zmieniać świat. Podpisane przez nią hasła trafiają na minimalistyczne, czarno-białe plakaty, ale Loesje nie pisze ich sama.
Teksty powstają podczas warsztatów, które bazują na technikach kreatywnego pisania i pokazują, jak wyrażać myśli w postaci zwięzłych, niekonwencjonalnych haseł. Pisanie z Loesje pobudza twórcze myślenie i inspiruje do zabawy schematami językowymi. Skłania do refleksji nad wymową słów i ich uzależnioną od kontekstu wypowiedzi wieloznacznością. Wybrane teksty trafiają na warsztaty redakcyjne, po których najbardziej inspirujące hasła stają się plakatami podpisanymi imieniem Loesje.
We wrześniu i październiku na sesjach kreatywnego pisania oraz warsztatach translatorskich w Warszawie, Hrubieszowie, Krakowie, Poznaniu i Szczecinie powstała nowa seria tekstów, która dostępna jest w zasobach online na www.loesje.org.
Największy zbiór plakatów – w kilkudziesięciu językach, w tym po polsku – znajduje się na stronie www.loesje.org.
Możesz skorzystać z nich w dowolnym momencie i bez dodatkowej konsultacji z Loesje. Wystarczy, że pobierzesz je jako pliki pdf i zadbasz o ich niekomercyjne wykorzystanie.
Warsztaty były częścią projektu ’Język polski jest przyjazny / merda ogonkami’ dofinansowanego ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu 'Ojczysty – dodaj do ulubionych 2020′ oraz ze środków Miasta Stołecznego Warszawy i zrealizowanego w partnerstwie z:
- Pracownią Duży Pokój,
- klubokawiarnią Jaś & Małgosia,
- klubokawiarnią La Lucy,
- No Problem – Bracka 20,
- Obserwatorium Językowym Uniwersytetu Warszawskiego,
- Fundacją Kultury bez Barier,
- Radiem Kampus,
- Miejską Biblioteką Publiczną w Hrubieszowie,
- Środkiem – Śródmiejskim Punktem Sąsiedzkim,
- Stowarzyszeniem Oswajanie Sztuki,
- wSzczecinie.pl,
- Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu,
- Arteteką Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Krakowie.