Poznań: Kreatywne pisanie z tłumaczeniem na PJM

W ostatnią sobotę września w Centrum Kultury Zamek odbędą się warsztaty kreatywnego pisania Loesje z tłumaczeniem na polski język migowy.



Loesje to imię młodej Holenderki, która wierzy, że słowem można zmieniać świat. Podpisane przez nią hasła trafiają na minimalistyczne, czarno-białe plakaty, ale Loesje nie pisze ich sama. Teksty powstają podczas warsztatów, które bazują na technikach kreatywnego pisania i pokazują, jak wyrażać myśli w postaci zwięzłych, niekonwencjonalnych haseł.

Pisanie z Loesje pobudza twórcze myślenie i inspiruje do zabawy schematami językowymi. Warsztaty skłaniają do refleksji nad wymową słów i ich wieloznacznością, uzależnioną od kontekstu wypowiedzi.

Warsztatom towarzyszy tłumaczenie na polski język migowy (PJM), a samo spotkanie nieprzypadkowo odbywa się tuż przed Międzynarodowym Dniem Głuchych i Języka Migowego, przypadającym w ostatnią niedzielę września, oraz Międzynarodowym Dniem Tłumacza, obchodzonym 30 września.


26 września, 14:00-16:30
Centrum Kultury Zamek, ul. Św. Marcin 80/82

Wstęp wolny, liczba miejsc ograniczona.
O udziale decyduje kolejność zgłoszeń przez formularz zapisów udostępniony na trzy dni przed wydarzeniem w serwisie evenea.pl >

Dostępność: warsztaty odbędą się w sali Laboratorium na parterze Zamku.
Wejście do Zamku dla osób poruszających się na wózkach to jednocześnie wejście do Muzeum Powstania Poznańskiego – Czerwiec 1956. Znajduje się ono od strony parkingu przed Centrum Kultury Zamek. Wejście jest oznaczone charakterystycznymi dużymi cyframi 1956. Tu znajduje się winda dostosowana do potrzeb osób poruszających się na wózkach. Dzięki niej można wjechać na parter, do nowej części Zamku.
Dodatkowe informacje o dostępności przestrzeni Zamku >


Wykłady i warsztaty w Warszawie są częścią projektu "Język polski jest przyjazny / merda ogonkami", dofinansowanego ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu "Ojczysty – dodaj do ulubionych 2020" oraz ze środków m.st. Warszawa. 


Wydarzenia w ramach projektu odbywają się również w Warszawie, Hrubieszowie, Szczecinie i Krakowie.

Partnerzy: Pracownia Duży Pokój, La Lucy, No Problem, Jaś & Małgosia, Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego, Fundacja Kultury bez Barier, Radio Kampus, Miejska Biblioteka Publiczna w Hrubieszowie, Środek – Śródmiejski Punkt Sąsiedzki, Stowarzyszenie Edukacyjno-Artystyczne Oswajanie Sztuki, wSzczecinie.pl, Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu, Arteteka Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Krakowie.



Loesje [luszje], po polsku Lusia lub Luśka
To pełna energii, wiecznie młoda duchem Holenderka. Użyczyła imienia grupie osób, które wierzą, że plakaty mogą spowodować rewolucję. Podpisane przez nią hasła odzwierciedlają to optymistyczne podejście. Zamiast pouczać, zachęcają do refleksji i dyskusji, a także krytycznego, ale konstruktywnego spojrzenia.
Ich największy zbiór – w kilkudziesięciu językach – dostępny jest na www.loesje.org.

Posłuchaj rozmowy o warsztatach Loesje w radiowej Dwójce oraz Czwórce.

burczy



°°° Uczestnictwo w wydarzeniu jest równoznaczne z akceptacją poniższych zasad:
1. Uczestnicy i uczestniczki samodzielnie zaopatrują się w środki ochrony osobistej – maseczkę lub inną formę zakrycia nosa i ust – oraz noszą je w przestrzeni wydarzenia przez cały czas jego trwania.
2. Uczestnicy i uczestniczki wyrażają zgodę na pomiar temperatury przez organizatorów przed wejściem do przestrzeni wydarzenia, a także na dokonanie dezynfekcji rąk.
3. Uczestnicy i uczestniczki  potwierdzają, że – według swojej najlepszej wiedzy – w dniu wydarzenia nie są  osobami zakażonymi wirusem SARS-CoV-2 ani nie przebywają na kwarantannie lub pod nadzorem epidemiologicznym.
4. W uzasadnionych przypadkach – uczestnicy i uczestniczki wyrażają zgodę na udostępnienie danych osobowych (imię, nazwisko, adres e-mail, numer telefonu) Głównemu Inspektoratowi Sanitarnemu oraz służbom porządkowym.